1. Als die goldne
Abendsonne
Sandte ihren letzten Schein,
|: Zog ein Regiment von
Hitler
In ein kleines Städtchen
ein. :|
2. Traurig klangen ihre Lieder
Durch die stille, kleine
Stadt;
|: Denn sie trugen ja zu
Grabe
Einen Hitlerkamerad. :|
3. Und der Mutter in der
Ferne
Sandten sie den letzten
Gruss,
|: Dass ihr Sohn mit Stolz
gefallen,
Durch das Herz traf ihn
der Schuss. :|
4. Trotzig wehten ihre Fahnen,
Als sie senkten ihn
ins Grab,
|: Und sie schwuren
grimmig Rache
Für den Hitlerkamerad.
:|
5. Du bist nicht umsonst
gefallen,
Schwuren sie es ihm aufs
Neu,
|: Dreimal krachten dann
die Salven,
Er blieb Adolf Hitler treu.
:|
6. Als die goldne Morgensonne
Sandte ihren ersten Schein,
|: Zog ein Regiment von
Hitler
Weiter in den Kampf hinein.
:|
|
Шлет свой прощальный
луч
Солнца закат золотой.
Марширует полк SA
По городской мостовой.
Маршируя по притихшему городу,
SA скорбную песню поют.
В бою погиб их товарищ,
К могиле его тело несут.
И матери куда-то вдаль
Последнюю отправят весть:
Сердце сына пронзила пуля,
Он не посрамил свою Честь
Прах опустили в могилу,
Знамена укрыли ее.
На холодной земле поклялись
мы
Отомстить врагам за него.
Камрад, ты не зря жизнь отдал
Из нас каждый в этом уверен.
И трижды залпы гремят
Тому, кто был Вождю верен.
Шлет свой приветственный
луч
Солнца восход золотой.
За Фюрера в бой маршируют
SA
По городской мостовой.
перевод: Wahldemar и Штурмовик |